Affiliation:
1. University of Macau, Faculty of Arts and Humanities , Department of Philosophy and Religious Studies , Shanghai , China
Abstract
Abstract
Scholars have often recognized the “touch of irony” in Kongzi’s “collected conversations” (Lunyu 論語 or Analects of Confucius). Some interpreters have taken the ironic face as one of his faces. Others have celebrated the ironic Kongzi as the “true” depiction of the Master. This paper presents two seemingly contrasting images of Kongzi – the non-ironic sage and the ironic non-sage – and looks at their assumptions. I then explore the methodological implications of taking the Master’s irony seriously. I argue that, touching upon irony, any interpretation is necessarily touched by it – it renders itself ironic. Finally, I discuss the post-comparative approach as an ironic approach. Post-comparative readings recognize that identity is the necessary condition for the transformation of identity. In this way, Kongzi’s irony is transformed by but also transforms more familiar, non-Chinese discourses on irony.
Reference12 articles.
1. Ames, Roger. T. and Henry Rosemont Jr., The Analects of Confucius: A Philosophical Translation, New York: Random House 1998.
2. Fei, Xiaotong 費孝通, From the Soil: The Foundations of Chinese Society 鄉土中國, Beijing: Beijing University Press 2012.
3. Froese, Katrin, “The Comic Character of Confucius,” Asian Philosophy, Vol. 24, 2014, pp. 295–312.
4. Harbsmeier, Christoph, “Humor in Ancient Chinese Philosophy,” Philosophy East and West, Vol. 39, 1989, pp. 289–310.
5. Harbsmeier, Christoph, “Confucius Ridens: Humor in the Analects,” Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 50, 1990, pp. 131–161.