“Creating the illusion of speaking Romanian well”: Hungarian speakers’ teaching and learning the majority language in Romania

Author:

Rácz Krisztina1

Affiliation:

1. Department of Literature, Area Studies and European Languages (ILOS) , University of Oslo , Oslo , Norway

Abstract

Abstract The case study of the article is translanguaging as an educational strategy in preparation for the graduation exam in Romanian language and literature in a Hungarian school in Miercurea Ciuc/Csíkszereda, Romania. Romanian language competence scores are at the bottom of national rankings in this Hungarian-majority town in Szeklerland. Students who speak a minority language have their knowledge of the majority language evaluated in the graduation exam in Romanian language and literature based on the same criteria as first-language speakers’, which has strong implications for their participation in Romanian society. The main research question of this ethnographically informed article is how translanguaging happens in a classroom where students’ first language is being used with the aim of facilitating performance in their second language. The article argues that in the classrooms where the research was conducted, translanguaging is a strategy that negotiates between students’ educational needs in the local environment and the expectation espoused by the state to perform as if they were monolingual Romanian speakers. Similarly, students use translanguaging to strategize between the curricular expectations and their language performance. Yet, I argue that in this case study the emancipatory potential of translanguaging is limited due to ethnolinguistic hierarchies that remain unchallenged.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics

Reference80 articles.

1. Abu-Lughod, Lila. 1991. Writing against culture. In Richard G. Fox (ed.), Recapturing anthropology: Working in the present, 131–162. Santa Fe: School of American Research Press.

2. Baker, Colin. 2001. Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.

3. Benő, Attila & Sándor Szilágyi N. 2005. Hungarian in Rumania. In Anna Fenyvesi (ed.), Hungarian language contact outside Hungary, 133–161. Amsterdam: John Benjamins.

4. Beretka, Katinka, Viktória Ferenc, Eszter Kovács & Emese Emőke Tóth-Batizán. 2018. Magasan képzett határon túli és diaszpóra magyarok migrációs útjai [Migration paths of highly educated transborder and diaspora Hungarians]. Regio 26(4). 180–218.

5. Blackledge, Adrian. 2008. Language ecology and language ideology. In Angela Creese, Peter Martin & Nancy Horberger (eds.), Encyclopedia of language and education. Vol. 9: Ecology of language, 27–40. New York: Springer.

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Ethnic groups and constitutional deliberation;Deliberative Constitution-making;2023-08-07

2. Speaking Properly: Language Ideologies of Hungarian Interpreters from Transylvania;Acta Universitatis Sapientiae, Philologica;2022-12-01

3. Hungarian Sociolinguistics in the Carpathian Basin, 1985–2022;Hungarian Studies Yearbook;2022-11-01

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3