Affiliation:
1. INSPE , Université de Strasbourg , Strasbourg , France
Abstract
Abstract
In France, education policies concerning children’s home languages have recently changed, with the country’s highly centralized and monolingual national education system now promoting inclusive language policies, specifically at the pre-primary level (M.E.N. (Ministère de l’Education Nationale). 2016. Statégie langues vivantes. 22 janvier 2016. Paris). However, such prescribed practices run contrary to historically rooted monolingual ideologies and interpretations of the values of the République (Hélot, Christine. 2008. « Mais d’où est-ce qu’il sort ce bilinguisme? » La notion de bilinguisme dans l’espace scolaire français. In Gabriele Budach, Jürgen Erfurt & Melanie Kunkel (eds.), Écoles Plurilingues – Multilingual schools: Konzepte, Institutionen und Akteure. Internationale Perspecktiven, 55–80. Frankfurt: Peter Lang). Understanding the policies and ideologies influencing teachers’ agency to implement inclusive language policies via their own classroom practices is vital to developing effective teacher education programs. In this paper, we analyze data from our research into pre-primary and primary school teachers’ attitudes, beliefs, and knowledge about their pupils’ plurilingualism and its place in the classroom, with the aim of answering the following research questions: what are some of the reported practiced language policies in these classrooms, and on which underlying ideological foundations have they been constructed? In order to uncover the ideological challenges to implementing plurilingual education approaches and language-supportive pedagogies, semi-directed interviews with eight pre-primary and primary school teachers working in low-resource contexts (primarily low-income families) were conducted, transcribed and analyzed using the constant comparative method.
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference88 articles.
1. Abdellak, Mohand Améziane & Félicia Heidenreich. 2005. Langue et migration. In L’intégration des nouveaux arrivants: quelle mission pour l’École? (Les actes de la DESCO), 68–75. Versailles: CRDP de l’Académie des Versailles, Ministère de l’Education Nationale.
2. Agirdag, Orhan, Kathelijne Jordens & Mieke Van Houtte. 2014. Speaking Turkish in Belgian primary schools: Teacher beliefs versus effective consequences. Bilig 70. 7–28.
3. Albertini, Pierre. 1992. Les Écoles en France IXX aux XX siècles. Paris: Hachette.
4. Androulakis, George, Anastasia Gkaintartzi, Roula Kitsiou & Sofia Tsioli. 2018. Parents-schools’ communication and Albanian as a heritage language in Greece. In Handbook of research and practice in heritage language education, 521–538. Cham: Springer.
5. Auerbach, Elsa Roberts. 2000. When pedagogy meets politics: Challenging English only in adult education. In Roseann Dueñas Gonzalés & Ildikó Melis (eds.), Language ideologies: Critical perspectives on the official English movement, 177–204. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献