Multi-source symbiosis of textual meaning

Author:

Zeng Jun1

Affiliation:

1. Shanghai University , Shanghai , China

Abstract

Abstract In both Chinese and Western literary theory, there are several fundamental perspectives on the exploration of “the source of textual meaning,” which can be categorized into ontological, entitative, and generative types. Future research must integrate the “source” perspective with the “trigger” perspective, while overcoming the postmodern cultural pluralist limitations of “multiple symbiosis.” This article adopts the perspective of a “multi-source symbiosis” of textual meaning and maintains that textual meaning possesses characteristics of multiple sources, co-generation, and dynamic transformation. The “multi-source symbiosis” of textual meaning does not emphasize “differences,” but rather strives for “consensus.” The objectivity of the source of textual meaning and the regularity of textual understanding and interpretation are the prerequisites for agreement on textual meaning. The trigger mechanism for the symbiosis of textual meanings lies in three aspects: disclosing textual meanings in reading behavior, proliferating textual meanings in critical activities, and multi-source triggering of textual meanings in literary events. “Multi-source symbiosis” creates a heteroglossic state of textual meaning, with the ultimate goal of establishing a common understanding of textual meaning.

Funder

National Social Science Fund of China, titled “Research on the Discourse Construction of Dialogism Literary Theory in Contemporary China”

Scientific Research Innovation Plan of the Shanghai Municipal Education Commission’s

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference29 articles.

1. Abrams, Meyer Howard. 1953. The mirror and the lamp: Romantic theory and the critical tradition. London, Oxford, New York: Oxford University Press.

2. Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. 1986. Toward a methodology for the human sciences. In Caryl Emerson & Michael Holquist (eds.), translated by Vern W. McGee, Speech genres and other late essays, 159–172. Austin: University of Texas Press.

3. Barthes, Roland. 1977. The death of the author. In Image, music, text, 142–148. Essays selected and translated by Stephen Heath. London: Fontana.

4. Barthes, Roland. 1986. From work to text. In The rustle of language, 56–64. Translated by Richard Howard. New York: Hill and Wang/Farrar, Straus and Giroux.

5. Benjamin, Walter. 2008. The work of art in the age of its technological reproducibility: Second version. In Michael W. Jennings, Brigid Doherty & Thomas Y. Levin (eds.), translated by Edmund Jephcott, Rodney Livingstone, Howard Eiland, et al., The work of art in the age of its technological reproducibility, and other writings on media, 19–55. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3