Affiliation:
1. Department of Linguistics , University of Florida , Gainesville , FL , USA
Abstract
Abstract
Based on data drawn from two corpora collected in Orléans, France, in two waves (ESLO 1, 1968–1971; ESLO 2, 2008–) over a 40-year period, this paper investigated the use of quoi as a discourse marker (DM) in the speech of 234 French native speakers. Our results indicate that the DM quoi has increased in frequency in the more recent corpus. The distribution of its discursive functions has changed between the two corpora. Meanwhile, we also demonstrate that the DM quoi is mainly used in final position and this tendency continues to increase in ESLO 2. Regarding the relation between function and particle position, the planning function is the only function favored by medial position in ESLO 1, while in ESLO 2, the quantification function also becomes one of the favored functions in this position. We suggest that this might indicate potential competition for the same position. Meanwhile, we also point out that the benchmarking function is quasi-categorically used in final position in ESLO 2. The relation between functions and positions changes between the two corpora.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference23 articles.
1. Andrews, Barry. 1989. Terminating devices in spoken French. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 27(3). 193–216. https://doi.org/10.1515/iral.1989.27.3.193.
2. Baude, Olivier & Céline Dugua. 2011. (Re)faire le corpus d’Orléans quarante ans après: Quoi de neuf, linguiste? Corpus 10. 99–118. https://doi.org/10.4000/corpus.2036.
3. Beeching, Kate. 2002. Gender, politeness and pragmatic particles in French. Amsterdam: John Benjamins.
4. Beeching, Kate. 2007a. La co-variation des marqueurs discursifs bon, c’est-à-dire, enfin, hein, quand même, quoi et si vous voulez: Une question d’identité? Langue Française 154. 78–93. https://doi.org/10.3917/lf.154.0078.
5. Beeching, Kate. 2007b. Social identity, salience and language change: The case of post-rhematic quoi. In Wendy Ayres-Bennett & Mari C. Jones (eds.), The French language and questions of identity, 140–149. Leeds: Legenda.