China English and College Intercultural Education: A Cultural Linguistic Perspective

Author:

Yan Ming1

Affiliation:

1. Shanghai Institute of Technology Shanghai China

Abstract

Abstract In the era of globalization, English as an international language (EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community. Based on the theory of cultural linguistics (CL), which regards language as culture-oriented rather than structure-oriented, Sharifian (2009, p. 4) has proposed that varieties of English which constitute EIL result from the interaction between the English language and different local cultures. CL suggests that China English (CE) should be understood in this light: It is not a substandard interlanguage, but a variety of English with its own cultural value and right. This paper intends to systemically analyze the nature of CE and its value in intercultural communication so as to better understand current intercultural education. Over a long time, much emphasis has been laid on the importance of adapting to the target language culture to the neglect of home language culture in our College English classrooms, thus resulting in what is known as Chinese cultural aphasia. In the light of CL, intercultural communication competence (ICC) encompasses not only knowing English and adapting to its culture, but also using CE to introduce the native culture in which CE plays an irreplaceable role. Therefore, CE is undoubtedly a key remedy for Chinese cultural aphasia. More research on CL should be conducted as it provides felicitous disciplinary guidance for our college intercultural education.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference66 articles.

1. Bennett, J. M., & Bennett, M. J. (2004). Developing intercultural sensitivity, an integrative approach to global and domestic diversity. In D. Landis (Ed.), Handbook of intercultural training (pp. 147-165). Sage Publications.

2. Chang, Z. L. (2004). 英汉语言文化学[Comparative studies in language and culture]. Ocean University of China Press.

3. Chen, X. F. (2010). 跨文化交流论[On cross-cultural communication]. Current Affairs Press.

4. Chinese vocabulary recorded in Oxford dictionary. (2017). https://www.oh100.com/peixun/oxford/126913.html

5. Cong, C. (2000). 中国文化失语:我国外语教学的缺陷[Chinese cultural aphasia: A flaw of Chinese foreign language teaching]. Guangming Dailyhttps://www.gmw.cn/01gmrb/2000-10/19/GB/10%5E18578%5E0%5EGMC1-109.htm

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3