Affiliation:
1. 1Départment de langues, linguistique et traduction, Université Laval, Québec, Canada
Abstract
AbstractThis paper builds on Langacker’s (in press. How to build an English clause. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics 2(2)) analysis of subject-auxiliary inversion (SAI) as involving “existential negotiation”. Langacker’s account is completed by relating it to full verb inversion (FVI). In FVI, non-core elements are fronted, resulting in inversion without an auxiliary, as in Into the room walked Mary; however, non-core elements are also frontable in SAI, as in Bitterly did we regret our decision. Do is treated as denoting full actualization and SAI is accounted for by focus on an exceptionally intense mode of actualization, whence the use of do to explicitly express what is focused on. The role of into the room in the FVI example is to define a locus into which an entity is introduced. Since this does not involve focus on the fact or manner of the verbal event’s actualization, do is not used. This leads to a different division of inverted structures than that of Chen (2013. Subject auxiliary inversion and linguistic generalization: Evidence for functional/cognitive motivation in language. Cognitive Linguistics 24. 1–32), who distinguishes those that merely reverse subject and auxiliary (argued to denote non-indicative mood) from those where the inverted auxiliary-subject order is accompanied by fronting of a non-subject element (treated as involving focus on the fronted item). It is argued here that fronting do-auxiliary marks focus on the actualization of the verbal event itself.
Subject
Linguistics and Language,Developmental and Educational Psychology,Language and Linguistics
Reference46 articles.
1. Information status and word order: An analysis of English inversion;Language,1994
2. National Services;Corpus;British University Computing,1994
Cited by
7 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献