Defining “Romans” in the Late Antique Near East: Some Preliminary Thoughts on the “Romans” in Sūrat al-Rūm

Author:

Kavvadas Nestor1

Affiliation:

1. University of Bonn Center for Comparative Theology and Social Issues Rabinstraße 8 Bonn Germany

Abstract

Abstract In the opening lines of the sūrah named after the “Romans,” Q Rūm 30, the qurʾānic preacher expresses his solidarity with the “Romans” who had then been defeated by the Persian army. In seeking to better understand these verses, one may start with the question: Who exactly are the “Romans” here? “Roman” was a broad, multifaceted term, as Yannis Stouraitis has lately pointed out, based mainly on sources written after the seventh century and stemming from the Greek-speaking “West” of the Byzantine Empire. In this study, using mainly Syriac sources but also some hitherto unnoticed Greek testimonies coming from the Near East, this semantic variability of the word “Roman” is shown to further expand when going East. Like in most Syriac sources, “Romans” in Q Rūm primarily means members of the Byzantine army (and state apparatus), be they ethnic Greeks, Syrians, or Arabs. At the same time, the “Romans” of this sūrah are all inhabitants, all “citizens” of the Byzantine Empire – not just its armies and magistrates. This latter sense corresponds to the broader sense in which “Romans” is used not only in Syriac, but also in Greek sources (and in other languages of the Late Antique Near East). That broader sense is one that we find in a definition by the Damascene Sophronios of Jerusalem, according to whom “Roman” is anyone “stemming from a city subject to the Romans.” Another qurʾānic passage that refers to the Byzantines (though without naming them), which has very much to do with the same geopolitical context of the Byzantine-Persian wars, Q Māʾidah 5:17, seems to criticize a “Byzantine” confidence in the invincibility of Christ and Mary. Why does the Qurʾān chose to name the Romans when expressing solidarity with them, yet leave them unnamed when criticizing them? Could it be the case that this difference between naming the “Romans” and leaving them unnamed is somehow meant to show that the solidarity with the “Romans,” as declared expressis verbis in the Sūrat al-Rūm, concerns the entire Byzantine world whereas the sharp criticism in al-Māʾidah is not general in the same sense?

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference77 articles.

1. Agosti, Gianfranco. “Le brume di Omero: Sofronio dinanzi alla « paideia » classica.” In Il calamo della memoria: riuso di testi e mestiere letterario nella tarda antichità 4, 33–50. Edited by Lucio Cristante and Simona Ravalico. Trieste: EUT, 2011.

2. Ahrens, Karl. “Christliches im Qoran,” ZDMG 84 (1930): 15–68, 148–90.

3. Andrade, Nathanael J. “The Syriac Life of John of Tella and the Frontier Politeia,” Hugoye 12 (2009): 199–234.

4. Andrade, Nathanael J. Syrian Identity in the Greco-Roman World. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.

5. Anon. Akten der Ephesinischen Synode vom Jahre 449. Edited by Johannes Flemming. Translated by Georg Hoffmann. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung, 1917.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3