Affiliation:
1. Department of Translation , The Chinese University of Hong Kong 26451 , Hong Kong SAR , China
Abstract
Abstract
This paper conducts an empirical study using digital humanities to explore the indirect translation of Chinese contemporary literature, focusing on a Portuguese version of Jin Yong’s A Hero Born: The Legend of the Condor Heroes
derived from its English translation. Employing BERTopic modeling, it quantifies thematic changes related to heroism in the translation process from Chinese through English to Portuguese. This study examines how Chinese concepts of heroism are adapted or rewritten in translation, exploring the notion of intermediate translations as “secondhand” and “distorted” from digital humanities perspective. By applying the zero-shot BERTopic model, the research allows for a quantitative comparative analysis of topic distribution across the original, intermediate, and final translation texts. The findings aim to enrich translation studies by demonstrating how Chinese cultural concepts are transformed and circulated through indirect translation, providing a data-driven insight into the global dissemination and reception of Wuxia literature.
Funder
Direct Grant for Research
Reference40 articles.
1. Alcoforado, A., T. P. Ferraz, R. Gerber, E. Bustos, A. S. Oliveira, B. M. Veloso, and A. H. R. Costa. 2022. “ZeroBERTo: Leveraging Zero-Shot Text Classification by Topic Modeling.” In International Conference on Computational Processing of the Portuguese Language, 125–36. Cham: Springer International Publishing.
2. Bai, Jiarui. 2022. “Logos and Ethos: Heroism and Social Bildung in China.” Heroism Science 7 (1): 4.
3. Bernardes, José Augusto Cardoso. 2000. “As estâncias finais d’Os LUSÍADAS ou o “Nunca ouvido canto” de Camões.” Máthesis 9: 69–85.
4. Callaway, E., J. Turner, H. Stone, and A. Halstrom. 2020. “The Push and Pull of Digital Humanities: Topic Modeling the “What is Digital Humanities?” Genre.” Digital Humanities Quarterly 14 (1).
5. Chen, Lin, and Ruoyu Dai. 2022. “Translator’s Narrative Intervention in the English Translation of Jin Yong’s the Legend of Condor Heroes.” Perspectives 30 (6): 1043–58. https://doi.org/10.1080/0907676x.2021.1974062.