Affiliation:
1. Department of English Studies , Friedrich-Schiller-Universität Jena , Jena , Germany
Abstract
Abstract
In this paper, I discuss the employment of expressions meaning ‘still’ to signal the negative counterpart of ‘still’, ‘not yet’, without an overt negator. I show that this phenomenon is found in languages from across the globe and that it surfaces in four recurrent types of environments, namely when a ‘still’ expression is used (i) without an overt predicate, (ii) with a less-than-finite and/or dependent predicate, (iii) with a predicate belonging to a specific actional class, or (iv) when the expression occupies a determined position in the clause. I lay out how each of these types finds a functional explanation and I also discuss some patterns of employment that build on these ‘still’-as-‘not yet’ uses.
Reference134 articles.
1. Abe, Yuko. 2015. Persistive in Bende – on the grammaticalization path. Asian and African Languages and Linguistics 9. 23–44.
2. Abraham, Werner. 1980. The synchronic and diachronic semantics of German temporal noch and schon, with aspects of English still, yet, and already. Studies in Language 4. 3–24. https://doi.org/10.1075/sl.4.1.02abr.
3. Ameka, Felix K. 2008. Aspect and modality in Ewe: A survey. In Felix K. Ameka & Mary E. Kropp Dakubu (eds.), Aspect and modality in Kwa languages, 135–194. Amsterdam: Benjamins.
4. Amor, Taoufik Ben. 1990. A beginner’s course in Tunisian Arabic. Tunis: Peace Corps.
5. Andrews, James Richard. 2003. Introduction to Classical Nahuatl. Rev. edn. Norman: University of Oklahoma Press.