On professional and non-professional interpreting in healthcare services: the case of intercultural mediators

Author:

Baraldi Claudio1,Gavioli Laura2

Affiliation:

1. 1University of Modena and Reggio Emilia –Studies in Language and Culture, Largo Sant’Eufemia 19, Modena, N/A 41121, ItalyItaly

2. 2University of Modena and Reggio Emilia – Studies in Language and Culture, Modena, ItalyItaly

Abstract

AbstractA debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services concerns the choice adopted by most institutions to employ intercultural mediators rather than professional interpreters. Intercultural mediators do not necessarily have a professional training in interpreting, they are, however, preferred to professional interpreters in that they are considered more competent in mediating the possibly different perspectives of healthcare providers and migrant patients. This preference provides food for thought for reflections on professionalism in interpreter-mediated interaction in healthcare. Drawing form a 10-year research on mediator-interpreted interactions in healthcare and a set of data comprising around 250 consultations, our contribution sets out as an attempt to clarify what is involved in this mediating work. Our analysis shows that mediators’ agency is relevant both in providing renditions of participants’ utterances and in promoting their active participation in the interaction. We describe the different ways in which mediators’ agency is displayed in interactions and the interactional constraints on mediators’ choices of action. Suggestions derived from our analysis may have an impact on the improvement of both mediators’ and interpreters’ professionalism with particular reference to facilitating communication with migrant patients, an aspect that has been recognized as highly problematic in the literature.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Communication,Language and Linguistics,Cultural Studies

Reference76 articles.

1. Ian ed Dialogue Interpreting Special Issue The;Mason;Translator,1999

2. Interpreters as co - diagnosticians : Overlapping roles and services between providers and interpreters;Hsieh;Social Science Medicine,2007

3. Cultural presuppositions and re - contextualisation of medical systems in interpreter - mediated interactions Curare of;Baraldi;Journal Medical Anthropology,2008

4. atleti dell incontro;Luatti,2011

5. Towards the development of health systems sensitive to social and cultural diversity In eds and Migration in the EU : conference proceedings Ministry of Health of the Republic of Portugal;Chiarenza;Health,2008

Cited by 24 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3