Harmony in diversity: exploring cross-linguistic, cross-cultural and multimodal dimensions of temporality within tourism discourse

Author:

Messner Monika1ORCID

Affiliation:

1. 27255 University of Innsbruck , Innrain 52d , Innsbruck , 6020 , Austria

Abstract

Abstract This study explores temporal aspects in tourism discourse across modes, languages and cultures, focusing on translated texts in German, Italian, French, English, and Spanish. Tourism communication, a persuasive force promoting destinations, constructs authentic experiences for potential tourists. Beyond promotion, it reflects a societal practice shaping tourist identities and destination cultures. The translation of tourism texts involves considerations of cultural values and multimodal representations, seeking to transfer the unique selling proposition effectively. Existing research has analyzed trigger words, interlingual strategies, and cultural representations, but a gap exists in understanding the translation of temporal aspects. This paper investigates the multimodal representation, promotion, and transfer of temporality in tourism texts, contributing to contrastive and multimodal research in tourism communication. Key questions addressed include how elements from different modes contribute to the unique selling proposition, how the advertising message is conveyed in a multimodal coherent way, and which temporal aspects are translated and adapted in the target language. The present paper sheds light on the intricate interplay of language and image in conveying the temporal dimension of tourist experiences across diverse linguistic and cultural contexts.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference51 articles.

1. Agorni, Mirella. 2012. Questions of mediation in the translation of tourist texts. Altre Modernità, Confini mobili: lingua e cultura nel discorso del turismo 02/2012. 1–11.

2. Antelmi, Donella. 2022. Il turismo come discorso. Generi e testi dal racconto al Web. Rome: Dino Audino.

3. Bruner, Edward M. 2005. Culture on tour. Ethnographies of travel. Chicago and London: University of Chicago Press.

4. Budiharjo, Bayu, Adrianna Nuraeni, Nur Saptaningsih, Bayu Dewa Murti & Anita Rusjayanti. 2022. Persuasion in tourism promotion bilingual Texts: The importance of syntactic forms and choices. Leksema Jurnal Bahasa Dan Sastra 7(1). 1–12. https://doi.org/10.22515/ljbs.v7i1.4419.

5. Calvi, Maria V. 2010. Los géneros discursivos en la lengua del turismo: Una propuesta de clasificación. Ibérica 19. 9–32.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3