Local languages and the linguistic landscape: the visibility and role of Sardinian in town entry and street name signs

Author:

Mura Piergiorgio1

Affiliation:

1. Ca‘ Foscari University of Venice Venezia Italy

Abstract

Abstract The present study deals with the presence and role of the Sardinian language in the linguistic landscape of sixteen villages in the province of Oristano, Sardinia. Specifically, their entry signs and street name signs were photographed and analysed using both quantitative and qualitative approaches. In the entry signs, Sardinian was found to have a very strong presence, generating a high degree of bilingualism with Italian, as recommended by national and regional language policies. Systematic bilingualism could not, however, be observed in the street name signs, where Italian clearly prevails. Notwithstanding, the local language is visible in around a quarter of all street name signs. Complying with the provisions of national and regional legislations, Sardinian is used in the majority of street signs to recall the historical memory of the communities. Nonetheless, signs could be found where Sardinian is used in parallel bilingual texts to express exactly the same content as Italian, fostering a modern vision of the minority language. The present work shows how top-down language policies can be locally implemented or re-interpreted in the linguistic landscape; moreover, the article sheds light on how street naming can be exploited to influence society’s perception of minority languages and convey messages of local or regional/national identity.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

General Medicine

Reference59 articles.

1. Backhaus, Peter. 2005. Signs of multilingualism in Tokyo — a diachronic look at the linguistic landscape. International Journal of the Sociology of Language 2005 (175–176). 103–121. https://doi.org/10.1515/ijsl.2005.2005.175-176.103 (accessed 8 February 2023).

2. Backhaus, Peter. 2007. Linguistic landscapes: a comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.

3. Bagna, Carla & Monica Barni. 2006. Per una mappatura dei repertori linguistici urbani: nuovi strumenti e metodologie. In Nicola De Blasi & Carla Marcato (eds.), La città e le sue lingue. Repertori linguistici urbani, 1–43. Naples: Liguori.

4. Barco, Simone & Liana Tronci. (2021). Il dialetto nella costruzione del marchio Salento: Un’indagine a partire dalle insegne commerciali. In Giuliano Bernini, Federica Guerini & Gabriele Iannàccaro (eds.), La presenza dei dialetti italo-romanzi nel paesaggio linguistico. Ricerche e Riflessioni, 89–108. Bergamo: Bergamo University Press Sestante Edizioni.

5. Berruto, Gaetano. 2018. The languages and dialects of Italy. In Wendy Ayres-Bennett & Janice Carruthers (eds.), Manual of Romance Sociolinguistics, 494–525. Berlin, Boston: De Gruyter.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3