Affiliation:
1. University of Pennsylvania , Philadelphia , PA , USA
Abstract
Abstract
The continua of biliteracy model offers an ecological framework to situate research, teaching, and language policy in multilingual settings. Biliteracy is understood as “any and all instances in which communication occurs in two (or more) languages in or around writing” and the continua as complex, fluid, and interrelated dimensions of communicative repertoires; it is in the dynamic, rapidly changing and sometimes contested spaces along and across the continua that biliteracy use and learning occur. Formulated in the 1980s in the context of a multi-year, comparative ethnography of language policy in two Philadelphia public schools and communities, the model has served in the years since as heuristic in research, teaching, and program development locally, nationally, and internationally in Indigenous, immigrant, diaspora and decolonizing language education contexts. It has evolved and adapted to accommodate both a changing world and a changing scholarly terrain, foregrounding ethnographic monitoring, mapping, ideological and implementational spaces, voice, and translanguaging, antiracist and decolonial pedagogies in multilingual education policy and practice. I trace this trajectory, highlighting experiences in immigrant contexts of Philadelphia and Indigenous contexts of South Africa, Sweden, and Peru where the continua of biliteracy have informed bilingual program development and Indigenous and second language teaching.
Reference82 articles.
1. Alexander, Neville, Carole Bloch, Nadeema Jogee, Xolisa Guzula & Ntombizanele Mahobe. 2011. Creating literate school communities: Vulindlela reading clubs. Cape Town, South Africa: PRAESA.
2. Antia, Bassey E. & Charlyn Dyers. 2017. Affirming the biliteracy of university students: Current research on the provision of multilingual lecture resources at the University of the Western Cape. In David M. Palfreyman & Christa van der Walt (eds.), Academic biliteracies: Multilingual repertoires in higher education, 113–141. Bristol, UK: Multilingual Matters.
3. Antia, Bassey E. & Charlyn Dyers. 2019. De-alienating the academy: Multilingual teaching as decolonial pedagogy. Linguistics and Education 51. 91–100. https://doi.org/10.1016/j.linged.2019.04.007.
4. Bloch, Carole & Neville Alexander. 2003. A luta continua!: The relevance of the continua of biliteracy to South African multilingual schools. In Nancy H. Hornberger (ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings, 91–121. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
5. Bloch, Carole, Xolisa Guzula & Ntombizanele Nkence. 2010. Towards normalizing South African classroom life: The ongoing struggle to implement mother-tongue based bilingual education. In Kate Menken & Ofelia García (eds.), Negotiating language policies in schools: Educators as policymakers, 86–106. NY: Routledge.
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献