Affiliation:
1. Bishop’s University , Québec , Canada
Abstract
Abstract
Drawing on trans/plurilingual approaches, this paper describes a collaborative action research project between an education researcher and two university instructors of French as a second or other language (L2/Lx) in Quebec, Canada to explore holistic and dynamic ways of L2/Lx education for critical language and cultural awareness. Valuing research as praxis, we examine our three-year interdisciplinary collaboration processes, describing how our various research expertise and theoretical orientations as well as our language learning and professional experiences shaped and facilitated our research partnership. Through vignettes from our professional learning community, we each articulate in our own voice the co-learning processes with one another and with students. Using the lenses of co-stance, co-designs, and co-shifts (Tian and Shepard-Carey 2020. (Re)imagining the future of translanguaging pedagogies in TESOL through teacher–researcher collaboration. Tesol Quarterly 54(4). 1131–1143), we captured moments of our emerging nuanced understanding of what and how trans/plurilingual practices supported more in-depth French learning and critical language awareness. As we translanguaged using a mix of English, French, and other languages, we also found ourselves constantly re/trans-languaging our disciplinary expertise and theoretical framings to negotiate our co-stances and practices. Through these transknowledging processes (Heugh 2021. Southern multilingualisms, translanguaging and transknowledging in inclusive and sustainable education. In Philip Harding-Esch & Hywel Coleman (eds.), Language and the sustainable development goals: Selected proceedings of the 12th Language and Development Conference, 37–47. Dakar, Senegal: British Council), we engaged in translingual reflexivity and expanded each other’s fields of vision, supporting more critical reflections and careful listening for transformative change.
Funder
Senate Research Committee, Bishop’s University, Quebec Canada
Reference57 articles.
1. Bakhtin, Mikhail. 1981. The dialogic imagination: Four essays. In Michael Holquist (ed.), University of Texas Press Slavic series; no. 1. Austin: University of Texas Press.
2. Beacco, Jean-Claude, Michael Byram, Marisa Cavalli, Daniel Coste, Mirjam Egli Cuenat, Francis Goullier & Johanna Panthier. 2016. Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Strasbourg: Council of Europe Publishing.
3. Beaudrie, Sara, Angélica Amezcua & Sergio Loza. 2021. Critical language awareness in the heritage language classroom: Design, implementation, and evaluation of a curricular intervention. International Multilingual Research Journal 15(1). 61–81. https://doi.org/10.1080/19313152.2020.1753931.
4. Beaumont, Sophie & Danièle Moore. 2020. Plurilinguisme et formation des enseignants de l’Éducation nationale en Amérique du Nord. Une recherche-action-formation pour le développement d’outils et pratiques innovantes. Recherches et applications/Le Français dans le Monde 67. 30–40.
5. Candelier, Michel. 2003. Evlang-l’Éveil aux langues à l’école primaire-Bilan d’une innovation européenne. Bruxelles-Duculot: De Boeck.