Une traduction des fragments du Recueil thématique des enseignements privés Kibi no Makibi 吉備真備 (693–775)

Author:

Defrance Arthur1

Affiliation:

1. École Pratique des Hautes Études, Section des Sciences Historiques et Philologiques UMR 8155 Centre de recherche sur les civilisations d’Asie orientale (CRCAO) , Les Patios Saint-Jacques 4–14 rue Ferrus , 75014 Paris , France

Abstract

Abstract This paper sheds light on a little-known text written by a very well-known figure, Kibi no Makibi (693–775). During the Nara Period (710–794) and with the advent of kentôshi, the Japanese embassies to the Tang, he went to China twice (717–735 and 752–753), first as a student, then as a vice-ambassador. Kibi no Makibi is presumably responsible for bringing back a vast amount of Chinese books to Japan and his influence in shaping the burgeoning Imperial University (Daigakuryô) makes him one of the most important intellectual figures of his time. The examined text, the fragmentary Shikyô-ruijû (Private Teachings Arranged by Topic) written in kanbun (literary sinitic), is the longest extant text by its author, and it is translated and annotated here with a critical discussion regarding its authenticity. It has not received much scholarly attention, although it is probably one of the first texts on education in the history of Japan and the first to-date instance of the genre of « house teachings » (kakun).

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference66 articles.

1. Arrault, Alain (2003) : « Calendriers de Dunhuang ». Divination et société dans la Chine médiévale : étude des manuscrits de Dunhuang de la Bibliothèque nationale de France et de la British Library. Marc Kalinowski (dir.). Paris : Bibliothèque nationale de France, 85–123.

2. Bingenheimer, Marcus (2003–2004) : “A translation of the Tôdaiwajô tôseiden 唐大和尚東征伝 (T.2089 (7))”. The International Journal of Buddhist Studies 4 : 168–189 ; The International Journal of Buddhist Studies 5 : 142–181.

3. Bussho kankô-kai 仏書刊行会 (1978) : Kakuzen-shô 覺禪鈔 (Dai-nihon bukkyô zensho 大日本仏教全書 ; 45). Tôkyô : Meicho fukyû-kai 名著普及会.

4. Chen, Shou 陳壽 (1985) : Sanguo-zhi 三國志, 3, Weishu 魏書. Pékin : Zhonghua Shuju 中華書局.

5. Cheng, Anne (comm. et trad.) (1981) : Les Entretiens de Confucius. Paris : Seuil.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3