Mandarin learners’ (L2) comprehension of zero anaphora in Mandarin phone conversations

Author:

Bailey Benjamin1

Affiliation:

1. 1University of Massachusetts-Amherst, MA, USA

Abstract

AbstractThis article analyzes patterns of comprehension of zero anaphor by native-English-speaker learners of Mandarin in recordings and transcriptions of four naturally occurring Mandarin telephone conversations. Because many anaphoric pronouns have no overt expression in Mandarin, comprehension of even basic clause constituents of Mandarin texts can require discourse-level inferencing that English does not require. Despite these differences between English and Mandarin, intermediate to advanced level Mandarin learners in this study were able to successfully interpret and translate zero anaphor in these telephone conversation texts about 72% of the time. The greatest difficulties with zero anaphor were related to a) instances in which the initial, explicitly expressed antecedent was misinterpreted, and b) shifts in footing, or verbal activity, in which speakers moved, for example, from narrative description to direct address of interlocutor or personal evaluation of a situation just described. These patterns suggest that greater awareness of discourse level structures in naturally occurring verbal interaction – which could be taught through explicit instruction – might help intermediate and advanced Mandarin learners to correctly interpret a broader range of zero anaphora.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3