Affiliation:
1. English Language and Literature Academic Group, National Institute of Education , Singapore , Singapore
Abstract
Abstract
Mandarin in Singapore has recently undergone the process of linguistic commodification, thus generating fundamental cracks in the ideological premises of the country’s much-touted bilingual policy: the pragmatic function is now ascribed to both English and Mandarin, and no longer exclusively to English only. This article argues that the complications wrought by the commodification of Mandarin on the bilingual policy have been shaped almost single-handedly by the ideology of pragmatism. Thus, the article seeks to answer this question: What does the commodification of Mandarin tell us about Singapore and Singaporeans’ recent (re)articulations and (re)enactments of the ideology of pragmatism? It transcends issues of language and permeates the very core of Singaporean political culture. It is not a simple case of commodifying a language; it is more a case of reinscribing government in the political culture of the country.
Reference37 articles.
1. Excerpts from an Interview with Lee Kuan Yew;The New York Times,2007
2. Globalisation, Ethnicity and the Nation-State: The Case of Singapore;Australian Journal of International Affairs,1998
3. Attitudes Towards Accents of Mandarin in Singapore;Chinese Language and Discourse,2013
Cited by
8 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献