1. Ali, H., A. Alhassan, and I. Burma. 2019. An Investigation into the interpreters’ challenges in conflict zones: The cse of Darfur region in Sudan. Arab World English Journal 3 (3): 37–50. https://doi.org/10.24093/awejtls/vol3no3.3.
2. Alonso, E. 2015. Analysing the use and perception of Wikipedia in the professional context of translation. The Journal of Specialised Translation 23: 89–116.
3. Arumí Ribas, M. 2017. The fuzzy boundary between the roles of interpreter and mediator in the public services in Catalonia: Analysis of interviews and interpreter-mediated interactions in the health and educational context. Across Languages and Cultures 18 (2): 195–218. https://doi.org/10.1556/084.2017.18.2.2.
4. Athorp, C., and B.T. Downing. 1996. Modes of Doctor–Patient communication: How interpreter roles influence discourse’. Paper presented at the 1996 Annual Conference of the American Association for Applied Linguistics, Chicago, March 1996.
5. Atkinson, D.P. 2012. Freelance translator success and psychological skill: A study of translator competence with perspectives from work psychology. Doctoral dissertation, University of Auckland, Auckland.