1. Angelelli, C. 2001. Deconstructing the Invisible Interpreter: A Critical Study of the Interpersonal Role of the Interpreter in a Cross D cultural/Linguistic Communicative Event. Unpublished Ph.D. thesis at Stanford University.
2. Angelelli, C. 2004. Revisiting the Interpreter’s Role: A Study of Conference, Court, and Medical Interpreters in Canada, Mexico and the United States. Amsterdam: John Benjamins.
3. Bot, H. 2005. Dialogue Interpreting as a Specific Case of Reported Speech. Interpreting 7: 237–261.
4. Beaton, M. 2012. Interpreted Ideologies in Institutional Discourse. The Translator 2: 271–296.
5. Bendazzoli, C. 2012. Introducing FOOTIE Simultaneous Interpreting in Football Press Conference. In Breaking Ground in Corpus-Based Interpreting Studies, ed. F. Sergio and C. Falbo. New York: Peter Lang.