1. Abril Martí, María Isabel. 2006. La Interpretación en los Servicios Públicos: Caracterización como Género, Contextualización y Modelos de Formación. Hacia unas Bases para el Diseño Curricular. PhD Diss., University of Granada.
2. Abril Martí, María Isabel, and Anne Martin. 2008. Profesionalizar en la práctica: La competencia en interpretación en los servicios públicos como base para la formación de profesionales. In Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos: Desafíos y alianzas, ed. Valero-Garcés, Carmen, 103–120. Alcalá de Henares: Universidad.
3. Abril Martí, María Isabel, and Anne Martin. 2011. La barrera de la comunicación como obstáculo en el acceso a la salud de los inmigrantes. In Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía, ed. Castaño, García, Francisco Javier, and Nina Kressova, 1521–1534. Granada: Instituto de Migraciones.
4. Aguayo Arrabal, Natividad. (2019). El encuentro de disciplinas en la formación de traductores: mapa del catálogo oficial de dobles titulaciones en Traducción e Interpretación en España. Hermeneus, Revista de Traducción e Interpretación 21: 7–51. https://doi.org/10.24197/her.21.2019.7-51
5. Álvaro Aranda, Cristina, and Raquel Lázaro Gutiérrez. 2021. La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades de España. Panace@ 22(53): 69–71. https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/panacea21-53_10_Tribuna_04_AlvaroAranda_LazaroGutierrez.pdf