Ukrainian and Russian in the lexicon of Ukrainian Suržyk: reduced variation and stabilisation in central Ukraine and on the Black Sea coast

Author:

Hentschel GerdORCID

Abstract

AbstractThe subject of this study is the so-called “Surzhyk”, a mixed Ukrainian-Russian variety used by millions of people in Ukraine, sometimes alongside Ukrainian and, less commonly, alongside Russian. More specifically, the focus here is on the lexicon, addressing the following questions: (i) To what extent is the mixed speech lexicon influenced by Ukrainian or Russian? (ii) Does the distribution of Ukrainian or Russian lexemes reveal a reduction in variation, i.e. patterns of stabilisation? In other words, are there tendencies for one of the two competing, synonymous, or functionally equivalent Ukrainian or Russian lexemes to prevail over the other?Many Ukrainian linguists have stereotypically claimed for years that the distribution of Ukrainian and Russian elements in Surzhyk is unpredictable, spontaneous, if not chaotic. It is worth noting that these opinions are not based on comprehensive, systematic empirical evidence and largely ignore theoretical developments in the field of code-mixing.In contrast, by means of a quantitative analysis of an extensive corpus and a focus on intra-sentential code-mixing, this study demonstrates that the majority of recorded lexical Ukrainian-Russian competitions exhibit a clear fixation on one of the two expressions, resulting in a reduction in variation. In these instances, one of the two expressions prevails extensively across the entire region of Central Ukraine and the Black Sea Coast. Surzhyk is evidently evolving towards a “fused lect”. A smaller portion of the examined instances reveals such stabilisation only in certain parts of the survey area, and another equally small portion exhibits widespread variability. In general, Ukrainian and Russian lexemes are roughly balanced in quantity.

Funder

Deutsche Forschungsgemeinschaft

Fritz Thyssen Stiftung

Austrian Science Fund

Carl von Ossietzky Universität Oldenburg

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Linguistics and Language,Developmental and Educational Psychology,Language and Linguistics

Reference44 articles.

1. Auer, P. (1999). From code switching via language mixing to fused lects: Towards a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism, 3(4), 309–332.

2. AUM = Atlas ukraïns’koï movy (1984–2001). I. Matvijas, Ia. Zakrevs’ka, & A. Zales’kyj (Eds.). Naukova dumka.

3. Bracki, A. (2009). Surżyk. Historia i teraźniejszość. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

4. BTSRJa (1998) = Bol’šoj tolkovyj slovar’ russkogo jazyka. S. A. Kuznecov (Ed.). Norint.

5. Bühl, A. (2019). SPSS 25 – Einführung in die moderne Datenanalyse. Pearson.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3