Publisher
Springer Science and Business Media LLC
Subject
Artificial Intelligence,Linguistics and Language,Language and Linguistics,Software
Reference72 articles.
1. Abeillé, Anne, Yves Schabes and Aravind K. Joshi. 1990. Using Lexicalized Tags for Machine Translation. In Karlgren, Vol. 3:1?6.
2. AlamYukiko Sasaki. 1986. A Lexical-Functional approach to Japanese for the purpose of Machine Translation. Computers and Translation 1, 199?214.
3. Amores Carredano, José Gabriel. 1990. An LFG Machine Translation System in DCGPROLOG', MSc dissertation, UMIST, Manchester.
4. Appelo, Lisette, Carol Fellinger and Jan Landsbergen. 1987. Subgrammars, rule classes and control in the Rosetta translation system. Third Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (Copenhagen, April 1987), Proceedings, 118?133.
5. Bateman, John A. 1990. Finding Translation Equivalents: an Application of Grammatical Metaphor. In Karlgren, Vol. 2:13?18.
Cited by
7 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Some Limits on Translation Quality;Translation, Brains and the Computer;2018
2. Logos Model: Design and Performance;Translation, Brains and the Computer;2018
3. English-Arabic Statistical Machine Translation: State of the Art;Computational Linguistics and Intelligent Text Processing;2015
4. A Survey of Current Paradigms in Machine Translation;Advances in Computers;1999
5. Ideological Purity;Target. International Journal of Translation Studies;1994-01-01