Trust, understanding, and machine translation: the task of translation and the responsibility of the translator

Author:

Chen MelvinORCID

Abstract

AbstractCould translation be fully automated? We must first acknowledge the complexity, ambiguity, and diversity of natural languages. These aspects of natural languages, when combined with a particular dilemma known as the computational dilemma, appear to imply that the machine translator faces certain obstacles that a human translator has already managed to overcome. At the same time, science has not yet solved the problem of how human brains process natural languages and how human beings come to acquire natural language understanding. We will then distinguish between the task of translation and the responsibility of the translator. Thereafter, we will conduct a survey of the methods of machine translation (viz. RBMT, SMT, NMT, foundation models or large language models). These methods will then be critically evaluated both in general and relative to Bar-Hillel’s hypothesis about the impossibility of fully automatic, high-quality machine translation (Fahqmt). Some concluding remarks will be made about the scope, prospects, and limits of machine translation.

Funder

National Research Foundation (SG)

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Artificial Intelligence,Human-Computer Interaction,Philosophy

Reference40 articles.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3