“Well He’s Sick Anyway Like”: Anyway in Irish English

Author:

Aijmer Karin

Abstract

AbstractThe paper describesanywayin the Irish component of the International Corpus of International English (ICE-IRL) and similarities and differences in its use compared with other varieties of English represented in the ICE-Corpus. The findings showed thatanywaywas most frequent in ICE-IRL closely followed by the Canadian component of the ICE-Corpus. It was least frequent in the Santa Barbara Corpus of Spoken American English. The present analysis has demonstrated thatanywayin Irish English has a distinctive pragmatic profile which is based on its position in the peripheries and what it is doing there.Anywayin the left periphery was placed after an intrusive topic, a digression, a correction, interruption by the hearer and permits the speaker to resume the topic in an explicit way. In Irish Englishanywayin the right periphery was above all an attenuating politeness marker.Anywaywas found with a hedging meaning in contexts where it restricted the validity of a proposition by making a correction or adjustment of some kind. The high frequency ofanywayin the right periphery as a hedging pragmatic marker can be analysed in terms of its capacity to index a special kind of Irishness characterized by the absence of self-promotion and avoidance of social distance

Funder

University of Gothenburg

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Computer Science Applications,Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference30 articles.

1. Aijmer, K. (2016). Pragmatic markers as constructions. The case of anyway. In G. Kaltenböck, E. Keizer, & A. Lohmann (Eds.), Outside the clause: Form and function of extra-clausal constituents (pp. 29–58). John Benjamins.

2. Altenberg, B. (1986). Contrastive linking in spoken and written English. In G. Tottie & I. Bäcklund (Eds.), English in speech and writing. A symposium (pp. 13–40). Almqvist & Wiksell.

3. Altenberg, B. (2002). Concessive connectors in English and Swedish. In H. Hasselgård, S. Johansson, G. Behrens, & C. Fabricius-Hansen (Eds.), Information structure in a cross-linguistic perspective (pp. 21–43). Rodopi.

4. Amador-Moreno, C. (2020). Orality in written texts: Using historical corpora to investigate Irish English 1700–1900. Routledge.

5. Amador-Moreno, C., McCafferty, K., & Vaughan, E. (Eds.). (2015). Pragmatic markers in Irish English. John Benjamins.

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3