Building the Leeds Monolingual and Parallel Legal Corpora of Arabic and English Countries’ Constitutions: Methods, Challenges and Solutions

Author:

El-Farahaty HanemORCID,Khallaf Nouran,Alonayzan Amani

Abstract

AbstractArabic corpora have existed since the last decade of the past century. Although they are constantly increasing, more advanced tools and morpho-syntactically annotated Arabic corpora are still needed for research and teaching. Likewise, parallel and specialised corpora are rare despite the growing need to use them in empirical linguistic investigations of authentic Arabic texts and for language and translation teaching. Therefore, building legal corpora will pave the way for more research in Arabic legal translation, an area which is under-researched worldwide. This paper aims to discuss the building of a collection of specialised parallel and monolingual legal corpora. In particular, it will discuss the building of diachronic corpora, which include all available constitutions of 22 Arabic countries. The aim of building all available versions of these constitutions is two-fold: (1) interdisciplinary corpus-based and socio-cultural investigations and (2) research-led and blended-learning pedagogical approaches to translation teaching and learning. Thus, these corpora are of great value to translation trainers and researchers, law academics and professionals, and governmental, non-governmental and international organisations. The paper will demonstrate the process of building these specialised complex corpora and the challenges encountered throughout this process. Among the challenges faced during the data collection and processing phases are (1) limitations of finding the original constitutions for each Arabic country since some of them date back to 1922; (2) file conversion and the difficulty of choosing one Optical Character Recognition (OCR) tool to rely on for the Arabic language since many lack accuracy, efficiency as well as encoding issues in Arabic.

Funder

Literature, Publishing and Translation Commission, Ministry of Culture, Kingdom of Saudi Arabia

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Computer Science Applications,Linguistics and Language,Language and Linguistics

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3