1. Akerlof G (1970) The market for “lemons”: quality uncertainty and the market mechanism. Q J Econ 84(3):488–500
2. Bakhtin M (1986) Speech genres and other late essays. University of Texas Press, Austin
3. Bielenia-Grajewska M (2008) Mem jako jednostka translacyjna w przekładzie terminów ekonomicznych. In: Pstyga A (ed) Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego, Gdańsk, pp 225–230
4. Bielenia-Grajewska M (2009a) Linguistic borrowing in the English language of economics. Lexis – E-J Engl Lexicol 3:107–135
5. Bielenia-Grajewska M (2009b) The role of metaphors in the language of investment banking. Iber 17:139–156