1. Baker, P., Hardie, A., McEnery, T., Cunningham, H., Gaizauskas, R.J.: EMILLE, a 67-million word corpus of indic languages: data collection, mark-up and harmonisation. In: Proceedings of the Third International Language Resources and Evaluation Conference, LREC 2002, Las Palmas, Canary Islands, Spain (2002)
2. Bojar, O., Diatka, V., Rychlý, P., Straňák, P., Tamchyna, A., Zeman, D.: Hindi-English and Hindi-only corpus for machine translation. In: Proceedings of the Ninth International Language Resources and Evaluation Conference, LREC 2014, Reykjavik, Iceland, pp. 3550–3555 (2014)
3. Bouillon, P., Flores, G., Georgescul, M., Halimi Mallem, I.S., Hockey, B.A., Isahara, H., Kanzaki, K., Nakao, Y., Rayner, E., Santaholma, M.E., Starlander, M., Tsourakis, N.: Many-to-many multilingual medical speech translation on a PDA. In: Proceedings of the Eighth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2008, Waikiki, Hawaii, USA, pp. 314–323 (2008)
4. Cherry, C., Foster, G.: Batch tuning strategies for statistical machine translation. In: Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, HLT-NAACL 2012, Montréal, Canada, pp. 427–436 (2012)
5. Dillinger, M., Seligman, M.: Converser: highly interactive speech-to-speech translation for healthcare. In: Proceedings of the COLING-ACL 2006 Workshop on Medical Speech Translation, Sydney, Australia, pp. 36–39 (2006)