1. Aker, A., Kanoulas, E., Gaizauskas, R.: A light way to collect comparable corpora from the web. In: Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012) (2012)
2. Bannard, C.: A measure of syntactic flexibility for automatically identifying multiword expressions in corpora. In: Proceedings of the Workshop on a Broader Perspective on Multiword Expressions, pp. 1–8. Association for Computational Linguistics (2007)
3. Bouamor, D., Semmar, N., Zweigenbaum, P.: Identifying bilingual multi-word expressions for statistical machine translation. In: Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), Istanbul, Turkey. European Language Resources Association (ELRA) (2012)
4. Bouamor, D., Semmar, N., Zweigenbaum, P.: Context vector disambiguation for bilingual lexicon extraction from comparable corpora. In: Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Sofia, Bulgaria, Short Papers, vol. 2, pp. 759–764. Association for Computational Linguistics (2013)
5. Pastor, G.C.: Collocations in e-bilingual dictionaries: from underlying theoretical assumptions to practical lexicography and translation issues. In: Torner, S., Bernal, E. (eds.) Collocations and Other Lexical Combinations in Spanish: Theoretical and Applied Approaches, pp. 173–199. Routledge, Abingdon (2017)