1. Adafre SF, de Rijke M (2006) Finding similar sentences across multiple languages in Wikipedia. In: Proceedings of the Workshop on NEW TEXT Wikis and blogs and other dynamic text sources. https://www.aclweb.org/anthology/W06-2810
2. Munteanu DS, Marcu D (2005) Improving machine translation performance by exploiting non-parallel corpora. Comput Linguist 31(4):477–504
3. Smith JR, Quirk C, Toutanova K (2010) Extracting parallel sentences from comparable corpora using document level alignment. In: Human language technologies: the 2010 annual conference of the North American chapter of the Association for Computational Linguistics, Los Angeles, CA, June 2010. Association for Computational Linguistics, pp 403–411. https://aclanthology.org/N10-1063
4. Kay M, Roscheisen M (1988) Text-translation alignment. Technical report, Xerox Palo Alto Research Center
5. Gale WA, Church KW (1993) A program for aligning sentences in bilingual corpora. Comput Linguist 19(1):75–102. https://aclanthology.org/J93-1004