Publisher
Springer International Publishing
Reference57 articles.
1. Armstrong S, Caffrey C, Flanagan M (2006) Improving the quality of automated DVD subtitles via example-based machine translation. In: Proceedings of Translating and the Computer. Aslib, London
2. Artegiani I, Kapsaskis D (2014) Template files: asset or anathema? A qualitative analysis of the subtitles of The Sopranos. Perspectives 22(3):419–436. https://doi.org/10.1080/0907676X.2013.833642
3. Assis Rosa A, Pieta H, Bueno Maia R (2017) Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: an overview. Transl Stud 10(2):113–132. https://doi.org/10.1080/14781700.2017.1285247
4. Baayen RH (2008) Analyzing linguistic data: a practical introduction to statistics using R. Processing 2(3):353. https://doi.org/10.1558/sols.v2i3.471. arXiv: 1011.1669v3
5. Bates D, Maechler M, Bolker B, Walker S (2015) Fitting linear mixed-effects models using lme4. J Stat Softw 67(1). https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献