Author:
Adrees Muhammad,Rabia I. M.,Arslan Muhammad,Aslam Muhammad,Martinez-Enriquez A. M.,Jahangeer Asma,Hanif Noman
Publisher
Springer Nature Switzerland
Reference10 articles.
1. Khan, S., Mir, U., Shreem, S.S., Alamri, S.: Translation divergence patterns handling in English to Urdu machine translation. Int. J. Artif. Intell. Tools 27(05), 1850017 (2018). https://doi.org/10.1142/S0218213018500173
2. Masroor, H., Saeed, M., Feroz, M., Ahsan, K., Islam, K.: Transtech: development of a novel translator for Roman Urdu to English. Heliyon 5(5). https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2019.e01780
3. Shahnawaz, N.A., Mishra, R.B.: An English to Urdu translation model based on CBR, ANN and translation rules. Int. J. Adv. Intell. Paradig. 7(1), 1 (2015). https://doi.org/10.1504/IJAIP.2015.070335
4. Jawaid, B., Kamran, A., Bojar, O.: English to Urdu statistical machine translation: establishing a baseline. In: Proceedings of the Fifth Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing, 2014, pp. 37–42. Accessed 23 Mar 2024 (Online). Available: https://aclanthology.org/W14-5505.pdf
5. Muzaffar, S., Behera, P.: A qualitative evaluation of google’s translate: a comparative analysis of English-Urdu phrase-based statistical machine translation (PBSMT) and neural machine translation (NMT) systems. Lang. India 18(10), 154–164 (2018)