1. Aharoni, R., Koppel, M., Goldberg, Y.: Automatic detection of machine translated text and translation quality estimation. In: Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, vol. 2, Baltimore, USA, June 2014, pp. 289–295. Association for Computational Linguistics (2014)
2. Bykh, S., Meurers, D.: Native language identification using recurring N-grams - investigating abstraction and domain dependence. In: Proceedings of the 24th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2012),Mumbai, India, pp. 425–440, December 2012
3. Bykh, S., Meurers, D.: Exploring syntactic features for native language identification: a variationist perspective on feature encoding and ensemble optimization. In: Proceedings of the 25th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2014), Dublin, Ireland, August 2014, pp. 1962–1973 (2017)
4. Bykh, S., Meurers, D.: Advancing linguistic features and insights by label-informed feature grouping: an exploration in the context of native language identification. In: Proceedings of the 26th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2016), pp. 739–749, December 2016
5. Caliskan, A., Greenstadt, R.: Translate once, translate twice, translate thrice and attribute: identifying authors and machine translation tools in translated text. In: Proceedings of the 6th International Conference on Semantic Computing (ICSC 2012), pp. 121–125. IEEE, September 2012