Text and Translation

Author:

Schemmel Matthias,Boltz William G.

Abstract

AbstractThe chapter presents text, translation and commentary for the 68 sections of the Mohist Canon on which our analysis in the preceding chapter is based. The topics of the sections range from epistemological foundations via the consideration of logical, set-related and spatio-temporal conditions of knowing to themes in optics and mechanics.

Publisher

Springer International Publishing

Reference38 articles.

1. Shangshu Dazhuan 尚書大傳: Shangshu Dazhuan fu xulu biane 尚書大傳附序錄辨譌, Chen Shouqi 陳壽祺 (1771–1834), comp., Congshu jicheng 叢書集成 ed. Shanghai: Shangwu, 1937.

2. Shuihudi Qinmu zhujian zhengli xiaozu 睡虎地秦墓竹簡整理小組, Shuihudi Qinmu zhujian 睡虎地秦墓竹簡. Beijing: Wenwu, 1990. (abbr. Shuihudi 1990).

3. Aristotle. 1995. The Physics: Books V–VIII. Philipp Henry Wicksteed and Francis M. Cornford (transl.). Loeb Classical Library 255. Cambridge, MA: Harvard University Press.

4. Baxter, William Hubbard, and Laurent Sagart. 2014. Old Chinese: A New Reconstruction. Oxford: Oxford University Press.

5. Behr, Wolfgang. 2004. ‘To Translate’ Is ‘To Exchange’ 譯者言易也: Linguistic Diversity and the Terms for Translation in Ancient China. In Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China, ed. Michael Lackner and Natascha Vitinghoff, 173–210. Leiden: Brill.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3