1. Aixelá, J. F. (1996). Culture-specific items in translation. In R. Alvarez & M. Carmen-Africa Vidal (Eds.), Translation, power, subversion (pp. 52–78). Multilingual Matters.
2. Di Marco, F. (2007). Cultural localisation: Orientation and disorientation in Japanese video games. Tradumàtica: Traducció i Tecnologies de la Informació i la Comunicació, 5: Localització de videojocs: http://www.fti.uab.cat/tradumatica/revista. ISSN 1578-7559.
3. Dong, L., & Mangiron, C. (2018). Journey to the East: Cultural adaptation of video games for the Chinese market. The Journal of Specialised Translation, 29, 149–168.
4. Esselink, B. (2003). The evolution of localisation. The Guide from Multilingual Computing and Technology: Localisation, 14(5), 4–7.
5. Hall, S. (1980). Cultural studies: Two paradigms. Media, Culture and Society, 2(1), 57–72.