1. Abdelali A, Guzman F, Sajjad H, Vogel S (2014) The AMARA corpus: building parallel language resources for the educational domain. In: Proceedings of the 9th international conference on language resources and evaluation (LREC’14), Reykjavik, Iceland, pp 1856–1862
2. Aziz W, Castilho S, Specia L (2012) PET: a tool for post-editing and assessing machine translation. In: proceedings of the 8th international conference on language resources and evaluation (LREC’12), Istanbul, Turkey, pp 3982–3987
3. Bahdanau D, Cho K, Bengio Y (2014) Neural machine translation by jointly learning to align and translate.
arXiv:1409.0473
4. Banerjee S, Lavie A (2005) METEOR: an automatic metric for MT evaluation with improved correlation with human judgments. In: Proceedings of the ACL workshop on intrinsic and extrinsic evaluation measures for machine translation and/or summarization, vol 29. Ann Arbor, Michigan pp 65–72
5. Bentivogli L, Bisazza A, Cettolo M, Federico M (2016) Neural versus phrase-based machine translation quality: a case study. In: Proceedings of the 2016 conference on empirical methods in natural language processing, Austin, Texas, pp 257–267