Project-based learning using digital technologies as a tool to increase motivation and practical orientation while teaching linguist-translators at the undergraduate level

Author:

Левченко В.В.,Лохтина И.В.,Пеньковская И.И.,Шальнова Д.А.

Abstract

В настоящее время в образовании происходит большое количество изменений, обусловленных разными причинами: изменение запросов работодателей, внедрение активных и интерактивных методов обучения студентов, всеобъемлющая цифровизация образовательного процесса и т.д. Все это находит отражение в новых подходах, реализуемых высшими образовательными учреждениями при планировании учебного процесса по разным дисциплинам. В рамках настоящего исследования рассмотрена организация проектной деятельности с применением цифровых технологий при обучении студентов-бакалавров по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, профиль «Теория и практика перевода» в рамках изучения специализированных дисциплин. Проектная деятельность рассмотрена как мощный инструмент повышения мотивации обучающихся в силу своей практико-ориентированности и максимальном приближении к решению настоящих задач профессиональной деятельности. Авторы рассматривают современные требования к работникам, будущим выпускникам, в контексте формирования 4К-компетенций: коммуникация, креативность, критическое мышление, командная работа. Авторы исследования предполагают, что все эти компетенции могут быть успешно сформированы в рамках реализации проектной деятельности. Более того, все 4К-компетенции так или иначе предусмотрены для реализации в учебном процессе федеральными государственными образовательными стандартами третьего поколения. В условиях глобальной цифровизации, при реализации проектной деятельности невозможно не использовать доступные цифровые ресурсы. Интеграция проектной работы и цифровых ресурсов позволяет создавать практико-ориентированные проекты, максимальным образом приближенные к реальным профессиональным задачам переводчика, не только формируя необходимые навыки и умения, но и повышая мотивацию и способствуя лучшему освоению дисциплин профессионального цикла студентов бакалавриата, готовящихся стать переводчиками. Currently, a large number of changes are taking place in education due to various reasons: changing employers' requests, the introduction of active and interactive methods of teaching students, comprehensive digitalization of the educational process, etc. All this is reflected in the new approaches implemented by higher educational institutions when planning the educational process in various disciplines. Within the framework of this study, the organization of project activities with the use of digital technologies in the training of bachelor students in the field of training 45.03.02 Linguistics, profile "Theory and practice of translation" in the framework of the study of specialized disciplines is considered. Project activity is considered as a powerful tool to increase the motivation of students due to its practice-oriented nature and maximum approximation to solving the real tasks of professional activity. The authors consider modern requirements for employees, future graduates, in the context of the formation of 4K competencies: communication, creativity, critical thinking, teamwork. The authors of the study suggest that all these competencies can be successfully formed as part of the implementation of project activities. Moreover, all 4K competencies are somehow provided for implementation in the educational process by the federal state educational standards of the third generation. In the context of global digitalization, it is impossible not to use the available digital resources when implementing project activities. The integration of project work and digital resources allows you to create practice-oriented projects that are as close as possible to the real professional tasks of the translator, not only forming the necessary skills and abilities, but also increasing motivation and contributing to the better development of the disciplines of the professional cycle of undergraduate students preparing to become translators.

Publisher

Cifra Ltd - Russian Agency for Digital Standardization (RADS)

Reference12 articles.

1. Бабина Н.С. Метод проектов в образовательном пространстве школы и вуза: Метод. Рекомендации / Челяб. Гос. Пед. ун-т / Сост. С.Н. Бабина. Челябинск: ЧГПУ, 1999.

2. Левченко В.В., Лохтина И.В. Формирование профессиональных навыков специалистов XXI века средствами иностранного языка // Роль бизнеса в трансформации общества 2022: Сборник материалов XVII Международного научного конгресса, Москва, 11–15 апреля 2022 года. Москва: Московский финансово-промышленный университет "Синергия", 2022. С. 700-703.

3. Лохтина И.В. Технологические и педагогические проблемы и возможности дистанционного урока иностранного языка // Роль бизнеса в трансформации общества 2021: Сборник материалов XVI Международного научного конгресса, Москва, 12–16 апреля 2021 года. Москва: Московский финансово-промышленный университет "Синергия", 2021. С. 650.

4. Метод проектов. Серия «Современные технологии университетского образования»; выпуск 2. Белорусский государственный университет. Центр проблем развития образования. Республиканский институт высшей школы БГУ. Мн.: РИВШ БГУ, 2003. 240с.

5. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18 марта 2021 № 134 «Профессиональный стандарт. Специалист в области перевода» // https://profstandart.rosmintrud.ru/obshchiy-informatsionnyy-blok/natsionalnyy-reestr-professionalnykh-standartov/reestr-professionalnykh-standartov/index.php?ELEMENT_ID=79954 (дата обращения 10.07.2023)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3