1. Александрова Е. А. Языковая игра: механизмы создания и способы перевода (на материале французских анекдотов). М.: КДУ, 2012. 124 с.
2. Виноградов В. С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Изд-во Московского университета, 1978. 173 с.
3. Вороничев О. Е. Русский каламбур: семантика, поэтика, стилистика. Брянск: Курсив, 2013. 416 c.
4. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Уральский государственный педагогический институт, 1996. 215 с.
5. Дасько А. А. Металингвистический вектор изменения научной парадигмы изучения языка // Языковая личность и эффективная коммуникация в современном поликультурном мире: сборник статей по итогам III Международной научно-практической конференции, Минск, 26-27 октября 2017 г. Минск: БГУ, 2018. С. 55-60.