More's History of King Richard III: Bilingual Writing and Renovation of Historiography
Abstract
Why did Thomas More write two versions of his History of King Richard III, one in English and the other in Latin? Critics tend to answer this question by arguing that the two versions were not destined for the same audience: the Latin for a continental elite, the vernacular for a larger British readership. Although perfectly convincing, this explanation may not be the only one: this paper tries to underline the existence of another motivation, one of a literary nature. The History of King Richard III indeed combines two historiographical models: the ancient and classical monograph as illustrated by Sallust, and the medieval tradition of the chronicle. The oscillation between English and Latin may reflect More's wish to renovate the genre of the medieval chronicle, accomplished by an hybridization with classical Latin models—as if More attempted to grasp the best of both traditions in order to initiate a new means of writing history.
Publisher
Edinburgh University Press
Subject
Law,Religious studies,History