Are Patient-Reported Outcome Measures for Anterior Cruciate Ligament Injuries Validated for Spanish Language and Culture?

Author:

Siu Jeremy W.1,Garcia-Lopez Edgar2,Pandya Nirav K.2,Feeley Brian2,Shapiro Lauren M.2

Affiliation:

1. School of Medicine, University of California San Francisco, San Francisco, California, USA

2. Department of Orthopedic Surgery, University of California San Francisco, San Francisco, California, USA

Abstract

Background: Patient-reported outcome measures (PROMs) have been adopted as a way to measure patient self-rated physical function and health status for patients with anterior cruciate ligament (ACL) injuries. Although multiple PROMs exist and have been translated into various languages, the cross-cultural adaptation and validity of these PROMs for Spanish-speaking patients is unknown. Purpose: To evaluate the adaptation quality and psychometric properties of Spanish-language adaptations of PROMs for patients with ACL injuries. Study Design: Scoping review; Level of evidence, 3. Methods: Under PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) guidelines, we reviewed published studies related to adaptation quality and psychometric properties of Spanish PROMs in patients with ACL injuries. The methodological quality of the included studies was assessed using the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Reported Measures, the Quality Criteria for Psychometric Properties of Health Status Questionnaires, and the Consensus-based Standards for the selection of health Measurement INstruments (COSMIN) checklist. The level of evidence for each PROM was determined based on the number of studies, methodological quality, consistency of results, and sample size. Results: The initial search strategy identified 5687 articles. After removal of duplicates, 1882 titles were screened, and 114 articles were assessed for eligibility. Six articles were selected for final review, comprising 4 PROMs: the Lysholm knee score, the Anterior Cruciate Ligament–Return to Sport After Injury (ACL-RSI), the Lower Extremity Functional Scale, and the Lower Limb Functional Index. Three studies followed all 6 processes for cross-cultural adaptation. None of the studies demonstrated all 14 domains required for cross-cultural validity (eg, description of translator expertise). The ACL-RSI achieved the highest level of evidence, with 3 of 9 domains demonstrating moderate evidence. Conclusion: This review identified 4 instruments that have been translated for Spanish-speaking patients with ACL injuries, none of which demonstrated appropriate adaptation or robust psychometric properties. The study highlights the need for improvement in PROMs for Spanish-speaking patients and the potential for mismeasurement and inappropriate application of PROM results in patients with ACL injuries.

Publisher

SAGE Publications

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3