Affiliation:
1. School of Foreign Languages, Harbin University of Science and Technology, Harbin, Heilongjiang 150000, P. R. China
Abstract
In the traditional sense, the translation evaluation of English complex long sentences is often limited to the idea of whether or how to realize the semantic transformation of the original text, so many phenomena that have nothing to do with language but directly affect the translation evaluation are not included in the field of vision and can be interpreted. In order to solve the above problems, a multi-label clustering algorithm is proposed to evaluate the translation accuracy of English complex long sentences. The multi-label clustering algorithm is introduced into the translation evaluation activities to carry out the translation and detection parameters of complex long sentences. The comprehensive description, the accuracy of generalization and the rationality of interpretation lay a solid foundation for English translation activities.
Publisher
World Scientific Pub Co Pte Ltd
Subject
Library and Information Sciences,Computer Networks and Communications,Computer Science Applications
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献