Affiliation:
1. Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin, Bulgarian Academy of Sciences
Abstract
The text suggests a methodology for semi-automatic creation of terminological resources for the Bulgarian language for computer-aided translation systems. For this purpose, the technical characteristics of computer-assisted translation systems and their components (translation memory, terminological base, machine translation) are described and analyzed. The results of a survey aimed at translators in Bulgaria and their opinion regarding this type of technology are described. The proposed methodology does not claim to be exhaustive, but takes into account the processes that translators follow in their work. Through the proposed methodology, an English-Bulgarian terminological base in the field of computer terminology was also created.
Publisher
Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin at the Bulgarian Academy of Sciences
Reference75 articles.
1. Благоева и др. 2012: Blagoev, D., S. Koeva and V. Murdarov. The Bulgarian Language in the Digital Age. – In: White Paper Series. Rehm G. and H. Uszkoreit, Springer, 2012. /http://www.meta-net.eu/whitepapers/e-book/bulgarian.pdf>
2. Бояджиев 2012: Бояджиев, Т. Езиковата ситуация у нас в исторически и съвременен план и европейската езикова политика. – В: Книжовен език и диалекти. Избрани трудове. Жобов, В. и Г. Колев (ред.), София, Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2012, стр. 41–83.
3. Кирова 2002: Кирова, Л. Еволюция на българската компютърна терминология и компютърен жаргон. – В: LiterNet, № 2 (27), /https://liternet.bg/publish3/lkirova/evolution.htm>
4. Кирова 2004: Кирова, Л. Компютърната лексика – актуални процеси и тенденции. – В: LiterNet № 5 (54), /https://liternet.bg/publish3/lkirova/lex-procesi.htm>
5. Коева 2007: Koeva, S. Multi-word term extraction for Bulgarian. – In: Proceedings of theWorkshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing Information Extraction and Enabling Technologies – ACL ‘07. /https://doi.org/10.3115/1567545.1567556>