French version of the user Mobile Application Rating Scale (uMARS-F): Adaptation and Validation study (Preprint)

Author:

Saliasi InaORCID,Lan RomainORCID,Rhanoui MaryemORCID,Fraticelli LaurieORCID,Viennot StéphaneORCID,Tardivo DelphineORCID,Clément CélineORCID,du Sartz de Vigneulles BenjaminORCID,Bernard SandieORCID,Darlington-Bernard AdelineORCID,Dussart ClaudeORCID,Bourgeois DenisORCID,Carrouel FlorenceORCID

Abstract

BACKGROUND

Non-communicable diseases represent a major global health burden, causing 74% of all deaths worldwide. Effective management of these diseases requires ongoing coordination and monitoring, often facilitated by e-health technologies such as mobile health (mHealth) applications. The end-user Mobile Application Rating Scale (uMARS) is a valuable tool for assessing the quality of mHealth apps from a user perspective, but it is not currently available in French despite it is the5th most spoken language worldwide. This lack of a French version limits the tool's use in French-speaking countries, where mHealth app evaluation and regulation remain insufficiently addressed although the growing number of applications and a high level of interest in their importance for healthcare.

OBJECTIVE

This study aims to translate, culturally adapt a French version of the uMARS (uMARS-F) and to test its overall and internal reliability.

METHODS

Cross-cultural adaptation and translation were carried out with the universalist approach. The uMARS-F evaluation was performed using the MonSherpa application. One hundred sixty-seven participants assessed the app using the uMARS-F twice (T1 and T2) one week apart. Summary scores for each section and overall were assessed for normal distribution using the Shapiro-Wilk test, and means, standard deviations and potential floor or ceiling effects were calculated accordingly. Overall reliability was evaluated using Intraclass Correlation Coefficients (ICCs) and internal reliability using Cronbach’s Alpha. Concordance between the 3 subscales (objective quality, subjective quality, and perceived Impact), 4 sections and 26 items at T1 and T2 was evaluated using the Paired t-test and Pearson correlation coefficient.

RESULTS

The uMARS-F ICCs were excellent for objective quality (0.959), excellent for subjective quality (0.993) and moderate for perceived Impact (0.624). Cronbach’s alpha was good for objective quality (0.881), acceptable for subjective quality (0.701) and excellent for perceived impact (0.936). The paired t-tests demonstrated similar scores between the two assessments (P>0.05) and the Pearson Correlation coefficient indicated high consistency in each subscale, section and item (r>0.76 and P<0.001). Reliability and validity of the measures were similar to those found in the original English version, as well as in the Spanish, Japanese, Italian, Greek, and Turkish versions that have already been translated and validated.

CONCLUSIONS

The uMARS-F is a valid tool for end-users to assess the quality of mHealth apps in French-speaking countries. French app developers and researchers could use the uMARS-F to evaluate the end-user perspective and improve the quality of mHealth apps before their market launch or after introduction of new functionalities. The uMARS-F used in combination with the MARS-F could now enable healthcare professionals and public health authorities to identify reliable, high quality and valid apps for the patients, and should be part of French healthcare education programs in the future.

Publisher

JMIR Publications Inc.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3