“A deep source of memory”: Vasyl Stus and the rethinking of Russian literature

Author:

Mykhailova Tetiana,

Abstract

The monograph offers a look at the prominent Ukrainian writer of the 20th century, Vasyl Stus, through the prism of his interest in Russian literature, which was inevitable for the Soviet period in which he had to live. Based on the rich material, it is analyzed what he read, how he read, and how (on the example of numerous intertextual connections) what he read affected his own literary work. In addition to poetry, prose and translations of V. Stus, also were studied his epistolary, memories about him, literary and critical articles and manuscript materials of the writer. Russian literature, in particular, is considered in three aspects: as part of Stus’s lecture (from Alexandr Pushkin to Valentin Rasputin, Andriy Bitov, Aleksandr Solzhenitsyn and other contemporaries of the Ukrainian poet), as part of his translation work and as a possible source of influence and object of reinterpretation (rereading) in his own creative works. Accordingly, the book consists of three sections. In the first, the state of studying the literary heritage of V. Stus in the context of intertextual connections is outlined and a wide range of echoes of many writers in his works (Ukrainian, Russian, German, etc.) is presented. Based on the facts of the biography of V. Stus, it is suggested to look at the strategies of his choices as a reader through the prism of hard work, education and sacrifice. Thanks to the analysis of the epistolary of V. Stus, literary and critical works and manuscript materials, as well as numerous memories of his relatives, friends and acquaintances, a list of texts by Russian writers that he read is indicated, his reading impressions and evaluations are described, and the place of Russian literature in his lectures is determined. The second section highlights the translation activity of V. Stus, where special attention is paid to translations from Russian literature (poems by Ivan Bunin, Valery Bryusov, Nikolay Zabolotsky and Marina Tsvetaeva). Comparing the originals with the translations allows us to reveal the translation principles that guided the poet. The interweaving of the biographies and works of the famous triad: Rainer Maria Rilke—Boris Pasternak—Marina Tsvetaeva is also taken into account, in particular their importance in the life of the Ukrainian poet. In the third chapter, Russian literature in the work of V. Stus is considered as an object of reinterpretation. In other words, it is investigated how V. Stus — “one of the greatest Ukrainian poets of our century” (M. Kotsyubynska) — read Russian literature and how this reading affected his own work. Thus, his Russian-language script “Expectations” and Andrii Platonov’s prose are compared. Features of revealing the topic of childhood are made on the basis of a comparison of the poems of V. Stus and Ivan Bunin, the similarities and the differences between them are presented. Thematic echoes and compositional echoes are revealed in the comparison of the poetry of V. Stus with the poems of Aleksandr Blok and Vladimir Mayakovsky. Biographical and artistic parallels can be traced in connections with the works of Osip Mandelshtam and Boris Pasternak. The phenomenon of Hamletism in the work of V. Stus in its connections with the works of Pasternak and William Shakespeare is separately considered. Similarities and differences between Stus’s texts and the works of Russian writers are outlined at the thematic, image-motive, compositional, as well as phonic, lexical, and syntactic levels.

Publisher

PH “Naukova Dumka”

Reference254 articles.

1. Achilli, A. (2013). Vasyl Stus and Russian Culture: A Complex Issue. Australian and New Zealand Journal of European Studies, 5 (2), 37-44. [in English]

2. Achilli, A. (2018). Modernismo e intertestualità modernista nell'universo poetico stusiano. In A. Achilli, La lirica di Vasyl' Stus: modernismo e intertestualità poetica nell'Ucraina del secondo Novecento, pp. 323-333. Firenze: Firenze University Press. [in Italian]

3. Adelheim, Ye. Retsenziia na zbirku poezii V. Stusa "Zymovi dereva". URL: http://www.stus.kiev.ua/ [in Ukrainian]

4. Akilli, A. (2014). K probleme avtobiograficheskogo prochteniia poeticheskogo teksta: na materiale retseptsii tvorchestva M. Tsvetaevoi i V. Stusa. AutobiografiIa, 3, 331-341. [in Russian]

5. Akilli, A. (2014). Vasyl Stus - chytach Mykoly Berdiaieva. Naukovi zapysky Nats. un-tu "Ostrozka akademiia" (R. Krylovets, Ed.), Vyp. 41, pp. 3-7. Ostroh: Vydavnytstvo Natsionalnoho universytetu "Ostrozka akademiia". [in Ukrainian]

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3