Abstract
The COVID-19 pandemic came with a flux of new words, terminologies, and phrases, which led to the rapid coinage or neologisms in the world's different languages. These lexical innovations may take place within one language as well as with the combination of two different languages. Therefore, this paper scrutinizes coroneologisms and word-formation processes in Hindi-English code-mixed words. Such a phenomenon happened due to the acceptance of English by Indians besides their mother tongue which makes them bilingual. The data were gathered from newspapers, blogs, social media, TV news, etc. Next, the linguistic analysis of the data revealed different types of word classes in Hindi-English codemixed words such as compounding, affixation, blending, and reduplication. Out of these, compounding and borrowing were reported as the most productive types of coroneologisms in Hindi-English code-mixed words.
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference46 articles.
1. Aitchison, J. (2001). Language change: Progress or decay? Cambridge: Cambridge University Press.
2. Akmajian, A., Farmer, A. K., Bickmore, L., Demers, R. A., & Harnish, R. M. (2017). Linguistics: An introduction to language and communication. Cambridge: MIT Press.
3. Balteiro, I. (2012). When Spanish owns English words. English Today, 28(1), 9-14.
4. Bauer, L. (1983). English Word-Formation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9781139165846
5. Bauer, L. (2007). Linguistics Student's Handbook. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献