1. Andorno, Cecilia (2008): «Interazione nativo / non nativo in italiano L2: strumenti per la pianificazione dialogica», in Massimo Pettorino, Antonella Giannini, Marianna Vallone, Renata Savy (a c. di), La comunicazione parlata. Atti del congresso internazionale. Napoli 23-25 febbraio 2006, vol. 2, Napoli, Liguori, pp. 1421-1439.
2. Andorno, Cecilia (2007). «Apprendere il lessico: elaborazione di segnali discorsivi (sì, no, così)», in Marina Chini, Paola Desideri, Maria Elena Favilla, Gabriele Pallotti (a c. di), Imparare una lingua: recenti sviluppi teorici e proposte applicative. Atti del VI Congresso di Studi AitLA. Napoli, febbraio 2006, Perugia, Guerra Edizioni, pp. 95-122.
3. Bardel, Camilla / Gudmundson, Anna / Lindqvist, Christina (2012): «Aspects of lexical sophistication in advanced learner’s oral production: vocabulary acquisition and use in L2 French and Italian», Studies in Second Language Acquisition, 34, pp. 269-290.
4. Bazzanella, Carla (2015): «Segnali discorsivi a confronto. Dati e teoria, un percorso integrato», in Margarita Borreguero Zuloaga, Sonia Gómez-Jordana Ferary (a c. di), Marqueurs du discours dans le langues romanes: une approche contrastive, Limoges, Lambert-Lucas, pp. 35-46.
5. Bazzanella, Carla (2006): «Discourse Markers in Italian: Towards a ‘Compositional’ Meaning», in Kerstin Fischer (a c. di), Approaches to Discourse Particles, Amsterdam, Elsevier, pp. 449-464.