Abstract
Introduction: Recent studies conducted with bilingual populations have shown that bilingual children who do not stutter (CWNS) are often less fluent than their monolingual counterparts, which seems to affect the accuracy with which speech-language pathologists (SLPs) identify stuttering in bilinguals. That is, misdiagnosis appears frequently in bilingual children, and is more likely to occur with bilingual CWNS (false positives) than bilingual CWS (false negatives).
Methods: The goal of the current study was to gain insight in the extent of this misdiagnosis. Speech samples of 6 Lebanese bilingual CWNS and 2 CWS were rated by Lebanese SLPs in an audio-only and audiovisual presentation mode. SLPs had to identify each child as stuttering or not and subsequently rate on a 6-point scale the stuttering severity for each child. SLPs also provided background information by means of a questionnaire.
Results: The results showed that stuttering severity ratings (1) were on average significantly higher for CWS than for CWNS, (2) were for each CWS higher than for all but one of the CWNS, (3) varied significantly among the CWNS but not the CWS, (4) were not affected by the presentation mode, and (5) correlated positively with the percentage of stuttering-like disfluencies (SLD) and the mean number of iterations, but not with the percentage of other disfluencies (OD).
Conclusion: Misdiagnosed bilingual CWNS are perceived by the SLPs as having a mild stutter, primarily based on the frequency of their disfluencies, but can be occasionally rated at par with CWS. Further research differentiating the disfluent speech of bilingual children who do and do not stutter is needed to reach a more adequate diagnosis of stuttering.
Subject
LPN and LVN,Speech and Hearing,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献