Multifunctionality of the French Verb Finir ‘to Finish’ Based Constructions: a Corpus-Based Study of French and Lithuanian

Author:

Valiukienė Vita,Dubikaltytė-Raugalienė Lina

Abstract

Based on the Corpus parallèle de Textes Littéraires (CTLFR-LT), consisting of French fiction texts and their translations into Lithuanian, the present article aims toshow the functional versatility of the French verb finir ‘to finish’. The paper focuses on the following particular constructions:S((in)anim) + finir + (GN);S((in)anim) + (en) finir de + V(inf);S ((in)anim) + finir par + V(inf);pour finir.While retaining its literal meaning, the verb finir ‘to finish’ exhibits a great range of modally marked uses. These uses, considered peripheral in the majority of French monolingual and bilingual grammars or dictionaries, nevertheless appear to be statistically very significant in the present dataset. The study shows that the verb finir ‘to finish’ can be used as a component of various constructions in which it loses its core lexical meaning and functions as an adverbial or discourse connector. The analysis of the data of the corpus Corpus parallèle de Textes Littéraires merely confirms the fact that the constructions under consideration can have a two-fold reading: the adverbial function of time and the function of a sentence adverbial.

Publisher

Vilnius University Press

Subject

General Earth and Planetary Sciences,General Environmental Science

Reference29 articles.

1. Benveniste, Emile. 1966. Problèmes de linguistique générale. Vol. I et II, Paris : Galli- mard.

2. Blanche-Benveniste, Claire. 1975. De l'ellipse. In : Hommage à Georges Mounin. Ca- hiers de Slavistique et d'Orientalisme, vol. I. Aix-en-Provence : Université de Provence. 31-41.

3. Branca-Rosoff, Sonia.1998. Le mot : analyse du discours en sciences sociales. Aix-en- Provence : PUV.

4. Bréal, Michel. 1897. Essai de sémantique (science des significations). Paris : Hatier. Chu, Xiaoquan. 2008. Les verbes modaux du français. Paris : Ophrys.

5. Combettes, Bernard. 2001. Un cas de grammaticalisation en français : en ce qui regarde/ pour ce qui regarde in Mélanges Riegel. Strasbourg : Presses universitaires. 111- 126.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3