Research on the Application of Gray Prediction and BP Neural Network in English-Chinese Translation Quality Assessment

Author:

Wu Yitao1

Affiliation:

1. School of Foreign Studies , Anhui Polytechnic University , Wuhu , Anhui , , China .

Abstract

Abstract Gray prediction model and BP neural network are increasingly used in many fields as important prediction and analysis tools. The article first elaborates on the related algorithm of the gray prediction method. It constructs the gray prediction model, then constructs the BP neural network, and builds the gray BP neural network translation quality assessment model through the modeling of the simulation of the artificial neural network, and finally takes eight postgraduate students of translation majors of Beijing Foreign Studies University as the subjects, and the eight students translate two articles with similar word counts and difficulties, and score the translation quality of the subjects, and reasonably evaluate and scientifically predict these translations in order to validate the grey translation quality of subjects. The quality of translation is scored, and these translations are reasonably evaluated and scientifically predicted to verify the role and effect of the gray BP neural network in the quality of English-Chinese translation. The study concludes that the results based on the gray prediction model are that the prediction results are in the error range of 0%–7% compared with the original data, and the overall error is small. The prediction results of the compensatory fuzzy neural network prediction model for all 8 subjects before and after translation were more accurate than those predicted by the traditional fuzzy neural network method, with a good fit to the actual monitoring data and a small relative error. Only one subject out of the 8 spent more time on Chapter B than on Chapter A. Chapter B was more time-consuming than Chapter A. The time spent on Chapter A was more than the time spent on Chapter A. Chapter B was more time-consuming than Chapter A. Chapter B was more time-consuming than Chapter A. One subject spent equal time on both articles. The remaining 6 subjects did not spend as much time on chapter B as they did on chapter A.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3