Roles of Japanese scripts in Western fashion: Fusion and New Orientalism

Author:

Kawabata TakakoORCID

Abstract

This paper examines the use of Japanese scripts on fashion items. The use of English on fashion items (e.g. t-shirts) has been observed across the globe and examined in the field of sociolinguistics. In recent years, fashion brands such as Gucci, Coach, Adidas, and Nike have printed Japanese scripts on their clothes alongside their original brand names. A UK fashion brand, Superdry, employ Japanese in their brand name and logos. However, the use of languages other than English has not yet been analysed in the fields of sociolinguistics or fashion. The adoption of different cultural norms is often discussed as a form of cultural appropriation. This paper challenges that view by comparing the use of English and Japanese as well as by discussing possible explanations and the roles of Japanese scripts in fashion. It emerges that Japanese scripts are used due to the symbolic, cultural, and linguistic capital that they hold, as well as with a view to enabling brands to express uniqueness. The paper argues that printing Japanese scripts on fashion items is not a simple representation of Japonisme, but rather a form of cultural and linguistic appreciation. It also asserts that the New Orientalism that has been observed in the adaptation of Japanese scripts to fashion has no connotation of otherness. Instead, it represents an active acceptance of the East and the generation of new cultures. Transcultural flows are observed in the field of fashion in the era of globalisation. This paper presents a new perspective on studies on Orientalism and the use of languages and scripts.

Publisher

Dobras

Subject

General Earth and Planetary Sciences,General Engineering,General Environmental Science

Reference81 articles.

1. ARNAUD, R. Soft Power” is the Opium of Japan. Japan Spotlight, v. September/October, p. 24–25, 2009.

2. BAMGBOE, A. World Englishes and globalization. World Englishes, v. 20, n. 3, p. 357–363, 2001.

3. BAUMGARDNER, R. J. The use of English in advertising in Mexican print media. Journal of Creative Communications, v. 3, n. 1, p. 23–48, 2008.

4. BHATIA, T. K. Advertising in rural India: Language, marketing communication, and consumerism. The Journal of Asian Studies, v. 61, n. 1, p. 286–287, 2000.

5. BHATIA, T. K. Discourse functions and pragmatics of mixing: Advertising across cultures. World Englishes, v. 11, n. 2–3, p. 195–215, 1992.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3